El primero de este año
Muy buenas;
Pues ya estamos en el 2009... cómo pasa el tiempo... si parece ayer cuando nos estaban comiendo la cabeza con el efecto 2000 y los problemas de no saber cuándo acababa el milenio... En fin... resulta que ya sólo faltan 11 días para marchar a tierras italianas, y quería aprobechar a escribir ahora que sé que tengo internet y ordenador (más o menos) a mi total disposición, ya que luego, pues no lo sé... En realidad, sigo sin saber casi nada de nada... pero bueno, confiemos en el buen hacer de mis "jefes"...
Por lo demás, nada, quería desear aparte de una feliz Navidad, aunque ya con bastante tiempo de retraso, un año nuevo bueno, y esto me recuerda a un e-mail que he recibido ayer, de un amigo italiano (Roberto P. :) que paso a traducir (sólo un cachito):
Primero el original, por si acaso...
"A tutti di voi auguro un buon anno, non auguro né che sia migliore né peggiore di quelli passati perché credo sia una 'cazzata' che ogni anno debba essere più bello e ricco dei precedenti. Quello che auguro a ciascuno è che quest'anno sia contraddistinto da esperienze forti e significative, che segnino cammino di ciascuno facendoci maturare. Che sia dunque un anno unico e che contenga dei segni che lo contraddistinguano."
Y mi traducción (siempre hay matices y palabras que uno no sabrá exáctamente como traducir... depende del autor... había un dicho" traduttore, traditore" = "traductor, traidor") es ésta:
A todos os deseo un buen año, no os deseo que sea mejor o peor que los años pasados, porque creo que sea una estupidez que cada año tenga que ser mejor y más bonito que sus predecesores. Lo que os deseo a cada uno de vosotros es que este año sea (especial/distinto/señalado) esté lleno de experiencias y significativas, que marquen el camino de cada uno haciéndole madurar. Que sea, así pues, un año único y que contenga signos que lo distíngan.
(lo de "contraddistinguere" en el diccionario aparece como "distinguir, señalar"... pero bueno, creo que la idea está ahí, ¿no?)
Así pues, buen año nuevo a todos (y todas!) y que sigamos creciendo en cada uno de estos 365 días que tenemos todos toditos para nosotros.
Un abrazo y hasta pronto!
CIAO.
Pd. Por cierto, que mañana vienen los Reyes Majos! (dogo, Magos!) a ver que tal se portan, que nosotros hemos sido muuuuuuuy buenos! :)
Por lo demás, decir que mañana echaré otra vez mi solicitud para ser profe visitante en los EEUU de NorteAmérica... vamos, que sigo solicitando cosas por todos los lados, hasta que salga algo bueno, rico y jugoso... a ver si hay suerte... (luego me toca echarle (como a la primitiva) a lo de Auxiliar de conversación... y luego... :)
CIAO.
Pues ya estamos en el 2009... cómo pasa el tiempo... si parece ayer cuando nos estaban comiendo la cabeza con el efecto 2000 y los problemas de no saber cuándo acababa el milenio... En fin... resulta que ya sólo faltan 11 días para marchar a tierras italianas, y quería aprobechar a escribir ahora que sé que tengo internet y ordenador (más o menos) a mi total disposición, ya que luego, pues no lo sé... En realidad, sigo sin saber casi nada de nada... pero bueno, confiemos en el buen hacer de mis "jefes"...
Por lo demás, nada, quería desear aparte de una feliz Navidad, aunque ya con bastante tiempo de retraso, un año nuevo bueno, y esto me recuerda a un e-mail que he recibido ayer, de un amigo italiano (Roberto P. :) que paso a traducir (sólo un cachito):
Primero el original, por si acaso...
"A tutti di voi auguro un buon anno, non auguro né che sia migliore né peggiore di quelli passati perché credo sia una 'cazzata' che ogni anno debba essere più bello e ricco dei precedenti. Quello che auguro a ciascuno è che quest'anno sia contraddistinto da esperienze forti e significative, che segnino cammino di ciascuno facendoci maturare. Che sia dunque un anno unico e che contenga dei segni che lo contraddistinguano."
Y mi traducción (siempre hay matices y palabras que uno no sabrá exáctamente como traducir... depende del autor... había un dicho" traduttore, traditore" = "traductor, traidor") es ésta:
A todos os deseo un buen año, no os deseo que sea mejor o peor que los años pasados, porque creo que sea una estupidez que cada año tenga que ser mejor y más bonito que sus predecesores. Lo que os deseo a cada uno de vosotros es que este año sea (especial/distinto/señalado) esté lleno de experiencias y significativas, que marquen el camino de cada uno haciéndole madurar. Que sea, así pues, un año único y que contenga signos que lo distíngan.
(lo de "contraddistinguere" en el diccionario aparece como "distinguir, señalar"... pero bueno, creo que la idea está ahí, ¿no?)
Así pues, buen año nuevo a todos (y todas!) y que sigamos creciendo en cada uno de estos 365 días que tenemos todos toditos para nosotros.
Un abrazo y hasta pronto!
CIAO.
Pd. Por cierto, que mañana vienen los Reyes Majos! (dogo, Magos!) a ver que tal se portan, que nosotros hemos sido muuuuuuuy buenos! :)
Por lo demás, decir que mañana echaré otra vez mi solicitud para ser profe visitante en los EEUU de NorteAmérica... vamos, que sigo solicitando cosas por todos los lados, hasta que salga algo bueno, rico y jugoso... a ver si hay suerte... (luego me toca echarle (como a la primitiva) a lo de Auxiliar de conversación... y luego... :)
CIAO.
4 Comments:
Oye perra, tienes que contarnos a ver quién era la moza ésa de Nochevieja por la que nos dejaste tirados... déjate de italiano, curro en los USAdos y demás... queremos carnaza!!!!
jajajajaja me encanta el comentario de arriba xDDDDD Pues eso que pases unos felices reyes :)
Bueno, bueno... qué gente ésta... Sin comentarios, sin comentarios... No quiero que luego se llene esto de paparazzi, "periodistas" y demás fauna... ;)
Seguiremos informando... CIAO.
Espero que sea cierto y nos informes ;)
Publicar un comentario
<< Home